公式ブログ

OFFICIAL BLOG

Viking Sport Cruisers 65'

Viking Sport Cruisers 65’

エンジンはMANサービスによりメンテナンス実施

シートライアル風景です

  

 

 

 

 

この様にフロリダでは、エンジン・GENの整備を行っています。

エンジンメーカーが使用時間(アワーメーター)に対して

定期的に整備をするシステムです。

日本にはこの様なシステムがありません

このBOATの場合、MANのエンジンですので

MANサービスという内容でサービスを行ってくれます。

内容は、インジェクター、ターボクリアランス、バルブタペット調整等々・・・

細部にわたり行ってもらえます。

さすがフロリダ

日本にもこんなサービスがあったらいいのに

価格は部品代によっても異なりますが、だいたい$25,000〜$40,000位とのこと。

【MAN SERVICE】

We performed maintenance and repairs on the engines, transmissions and generator as listed below.
We completed the 800 (or 1000) hour MAN service.
Making several engine checks, replacing the impellers and cams, oil samples were taken before renewing the oil, oil filters secondary fuel filter, primary fuel filters and air filters serviced.
The valves were adjusted as part of the 800 hour service this will not need to be done again until 1600 hours are on the main engines.
The MAN 2 year service was performed on both main engines.
During this service we removed, checked and rebuilt all 20 injectors before reinstalling them.
We replaced the expansion tank caps and cleaned the intercoolers, charge-air pipes, turbocharger and heat exchangers.
Prior to the services we came to the vessel for a scheduled pre service sea trial but had some troubles and were unable to complete it.
The post service sea trail went well see attached report.
Oil samples were taken from the main engines, transmissions and the generator.
We serviced the transmissions coolant system & heat exchanger and renewed the oil and oil filters completing the annual maintenance service.
Your Onan generator had the injectors removed and rebuilt, the heat exchanger serviced and a compression test performed.
We were not able to borescope this engine with our scope.
We replace all generator hoses raw water & coolant, belt and the impeller.
The valves were adjusted, NOTE there is no heads to re-torque on the generator.
Items that were requested that are in addition to the normal 800 (or 1000) hours service as requested we borescope and compression tested all cylinders on both main engines.
See attached report.
Replaced the coolant hoses and raw water hoses and clamps on both main engines.
Additional work performed on the main engines was the removal, testing and reinstallation of the four thermostats.
The Ehab fuel lines were updated.
All four turbos were checked and found to have excessive clearance on the exhaust veins to housings and had they checked, they needed to be machined.
A software updated was requested but not performed because this no longer available from MAN. 
American Marine Traveled to and from the vessel to inspect and repair a starboard tack problem at the upper helm.
We found the hour meter inoperative, removed the panel cover and inspected the wires finding them to be ok.
The tack is bad and needs to be replaced.
Customer will call when ready to replace it.
The transmission had an alarm sounding a week after we completed the work on invoice 2290.
We inspected the sensors and found some corrosion on the prongs, cleaned up the corroded prongs and tightened the wire spade connection, tested it and no alarm sounded.
Starboard alternator was ok, the Captain had just replaced the battery and it no longer had an overcharging issue.

Do a check & visual inspection of both engines and everything looked ok and was functioning properly, packed up and returned to the shop.

〜簡易和訳〜

私たちは、以下に記載されているように、エンジン、トランスミッション、およびジェネレータに修繕費を実行しました。
私たちは800(または、1000)時間のMANサービスを終了しました。
インペラーとカムを置き換えて、いくつかのエンジンチェックをして、燃料のサンプルは燃料(二次燃料フィルター、一次燃料フィルタ、およびエアフィルタが調整したオイル・フィルタ)を補充するのに承認させられました。
メインエンジンの上に1600時間があるまで、バルブクリアランスちょは800時間のこれが再びするために必要としないサービスの一部として調整されました。
MAN2年のサービスは両方の主エンジンに実行されました。
インジェクター20本を取り外し、圧力調整を実施し、取付ました。
私たちは、ラジエータータンクキャップを取り替えて、インタークーラー、燃料エアパイプ、ターボチャージャー、および熱交換器をきれいにしました。
メインエンジン、トランスミッション、およびジェネレータから燃料のサンプルを取りました。
私たちは、トランスミッション冷却剤システムと熱交換器を調整して、年次整備サービスを終了する燃料とオイル・フィルタを補充しました。
インジェクタは、あなたのオナンジェネレータによって、取り除かれて、再建されて、調整された熱交換器と圧縮試験は働きました。
私たちはこれが私たちの範囲で蒸気機関を備えているボアスコープにできませんでした。
私たちはすべてのジェネレータホース生水、冷却剤、ベルト、およびインペラーを取り替えます。
バルブは調整されて、そこでの注意はジェネレータの上に再締めるヘッドではありません。
要求されていて、それが要求された通り800(または、1000)時間の通常のサービスに加えているということであった項目、私たち、ボアスコープと圧縮は両方のメインエンジンの上のすべてのシリンダを検査しました。
添付のレポートを見てください。
両方のメインエンジンでクーラント・ホース、生のウォーター・ホース、および留め金を取り替えました。
メインエンジンに行われた追加仕事は、4個のサーモスタットの取り外しと、テストと「再-インストール」でした。
Ehab燃料パイプをアップデートしました。
すべての4台のターボが、排気静脈の上に過度のクリアランスをハウジングに持っているのがチェックされて、わかりました、そして、チェックしたなら、それらは機械加工される必要がありました。
もうMANからこれほど利用可能でなかったので、アップデートされたソフトウェアは、要求されましたが、実行されませんでした。
 
船と上側の舵輪でスターボードタック問題を点検して、修理する船からのアメリカ人の海兵隊員Traveled。
それらが間違いないのがわかりながら、私たちは、時間メーターが効力がないのがわかって、パネルカバーを取り外して、ワイヤを点検しました。
びょうは、悪く、取り替えられる必要があります。
それを取り替える準備ができているとき、顧客は、電話をするでしょう。
トランスミッションには、私たちがインボイスに対する仕事を終了した後に2290 1週間あたり1つのアラーム測深がありました。
私たちは、センサを点検して、歯におけるいくらかの腐食を見つけて、腐食された歯を掃除して、ワイヤすきの接続をきびしくして、それを鳴らせましたが、テストされて、どんなアラームも鳴りませんでした。
右舷の交流発電機は間違いありませんでした、そして、キャプテンはちょうどバッテリーを取り替えたところでした、そして、それには、吹っかける問題がもうありませんでした。
店に間違いなく見せて、適切に機能して、詰め込まれて、返されたエンジンとすべての両方のチェックと目視検査をしてください。

 SEABREEZE BOAT SERVICE CO.,LTD

 

◆この記事へのコメント: